Menu Content/Inhalt
EL SER HUMANO INCOMPLETO

 

 

En la mesa redonda donde ha grabado un corazón

el habla tartamuda,

 

bajo el cerezo, que ha vuelto a producir fruto,

entalama camisa y pantalón

del ser humano incompleto, le abanica calor

bajo un cielo inundado de pétalos por el viento,

 

sentado está éste en el mundo,

en este mundo y piensa

en la aparición en la espuma,

 

y así pensando se extiende entre la cabecera

y el pie de la cama de su América,

tiritando a merced del aire acondicionado

en su memoria.

 

Canto,

dice.

Y canta:

 

«Quienquiera que seas, pongo ahora mi mano en tu corazón, pues tú has de ser mi verso;

susurro con mis dos labios a tu oído

que he tenido muchos amores, pero que a nadie amo como a ti.»

 

Y siente ya el bochorno del día, que pende todavía en la India

sobre los parias agachados, los recolectores

de este mundo –

y el mundo es redondo como una mesa,

siempre Japón se transforma en una Europa con dedos ensangrentados de cereza,

su huerto;

y éste se levanta, se sacude la noche, talla un corazón,

hereda una casa

para sentarse a la mesa con alguien en algún sitio.

 

 

 

Benno Barnard (título original: De onvolledige mens)

© Traducción española: Diego J. Puls 2005

(con ocasión de una velada poético-musical celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2005)