Menu Content/Inhalt
UN RÉQUIEM

 

 

Fue música incluso en el momento

en que el enmascarado le exigió que compusiera

su canción de retirada a toda prisa. Y aunque

 

no quería, cantó; cantó

And my voice be still / as it was

before. Cantó, se hinchó los pulmones

y arremetió con If there is

a choice / let your mercy spill.

 

Hasta las lágrimas – no quería

pero debía y compuso y compuso hasta

su punto más desnudo: los huesos, compuso

sin parar mientras un temporal se contraía

en su organismo, compuso aun cuando una nube

penetró como la cal en su campo visual, compuso

 

hasta que ya no quedaron sino arañazos

hasta que calló.

 

 

(Con alusión a: If it be your will, de Leonard Cohen)

 

 

Hester Knibbe (título original: Een requiem)

© Traducción española: Diego J. Puls 2006

(con ocasión de una velada poético-musical en homenaje a Mozart, organizada por la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2006)