ALLÍ |
Nos costó encontrarlo, pero qué lugar tan maravilloso, en el sitio justo además. Crecencias, confines y jaleo por doquier. Todas las rimas posibles, aun las que no.
Ávidos de recibir, nos acomodamos en largas mesas sin astillas donde, todavía sin descorchar, tintín para servir y empinar. Nos dieron a leer potenciales comercios y bebercios
con sus descripciones. Alguna vez miramos por encima de las líneas y ahí vimos crecencias, confines y jaleo. Alguien ordenó: ¡A beber, a beber, que ya estoy con ustedes! – y a un tiempo desapareció.
Joke van Leeuwen (título original: Daar) © Traducción española: Diego J. Puls 2006 (con ocasión de una velada poético-musical celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2006) |