Menu Content/Inhalt
VARIABLE (2)

 

 

El lenguaje de cuerdas y de gestos es desplazamiento de aire

control de la volatilidad, como dedos que mariposean

hacia los desfiles de fusas y semifusas en el pentagrama.

Ahora es aquí; no, aquí; no, aquí; no, aquí.

 

Somos soportes sonoros, marcas, unos unos,

nervio puro, hombrunas del tiempo nos cuentan dónde

las nubes, aunque pasen de uno, o vibrarán cristales

ardiendo al sol matinal. Haz como si más allá no,

 

dice una una. Sólo cuando en vitrinas las flautas, los violines

se vuelven carcasas del ayer. Un uno planta a la que

otrora pasaba por más bella, suspirando por

más nuevo de lo mismo. Da capo al fine.

 

 

 

Joke van Leeuwen (título original: Veranderlijk (2))

© Traducción española: Diego J. Puls 2006

(con ocasión de una velada poético-musical celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2006)