Menu Content/Inhalt
EL CANTO DE LA CIGARRA

 

 

El ganado a la sombra de robles

contempla con mirada bovina al forastero

en su camino polvoriento.

 

Los Mirage rugen de forma mortífera

como bramaría el sol

si pudiera producir sonido.

 

Y por todas partes en los campos esquilados

las carretadas de soles de imitación

de paja enrollada.

 

La Aurora todavía lo había elegido,

ahora estaba casi totalmente encogido

como Títono al convertirse en cigarra.

 

No recuerda nada de un agua

que de la nada de una jarra

cayera en la nada de una copa.

 

La nada que es todo, desde reconfortación

hasta una imagen eufónica

de indeliberado cristal.

¿Acaso en un próximo valle

volverán a ofrecérsela?

Mientras tanto, la cigarra le canta.

 

 

 

Jan Eijkelboom (título original: Het lied van de krekel)

© Traducción española: Diego J. Puls 2002

(versión literal con ocasión de un taller de traducción de poesía organizado por Poetry International, Rotterdam, 2002)