KORSOU (*) |
Guillermo el Taciturno, rey foráneo, vigila las grullas, los barriles y a las isleñas morenas debajo de las palmeras.
El escritor anciano habita en su pellejo, su perro y su sombrero gastados en el monzón de la vida.
Los tiempos de desorden son claros como el mar, como los peces voladores de Waaigat.
(*) Nombre de la isla en idioma papiamento. Guillermo el Taciturno: referencia a la estatua que se erige frente al Museo Nacional. El escritor anciano: referencia a Boelie van Leeuwen.
Hanneke Eggels (extraído del ciclo de tres poemas Bon Bini – Bienvenido, Curazao, 2003) © Traducción española: Diego J. Puls 2003 |