ES LO QUE VES |
¿No es la chaqueta que te escribo aquella de hace una veintena de años, azul pequinés de la que tirabas monedas y te las levantaban un azul indeleble
no es la garza estirada en el aire aquella de hace un momento junto a la zanja, doblada como un gancho apuntando al cierre ― no obra lo recordado
(deglución de un pescado, agallas que se abren y se cierran) por cuenta propia (sobrevolando el agua)?
Cuánto tiempo se puede seguir diciendo cómo fue y que existió sin decir
que lo relatado se recoge y alza el vuelo por encima de la zanja y la forma del mundo aumenta
(y el grito que doy cuando pasa el tren el grito audible cuando ya el tren acaba de pasar, un grito en voz baja pero grito al fin).
Eva Gerlach (Título original: Is wat je ziet; extraído de Wat zoekraakt [Lo que se extravía], ed. De Arbeiderspers, Ámsterdam 1994) © Traducción española: Diego J. Puls (con ocasión del X Festival Internacional de Poesía de Medellín, 2000) |