MIENTRAS HABLO CON ELLA... |
Mientras hablo con ella, sin ella escucharme, suelta las manos del manubrio, aplaude dos veces con un intervalo mínimo y sigue pedaleando.
El sol se refracta en sus dientes torcidos cuando sonríe, me ha salido, ¿has visto cómo me ha salido? ¿Quieres que lo vuelva a hacer?
Suelta las manos del manubrio, aplaude dos veces con un intervalo mínimo y sigue pedaleando.
Eva Gerlach (Título original: Terwijl ik met haar spreek...; de la serie Doorschijnend lichaam [Cuerpo traslúcido]; extraído de Wat zoekraakt [Lo que se extravía], ed. De Arbeiderspers, Ámsterdam 1994) © Traducción española: Diego J. Puls (con ocasión del X Festival Internacional de Poesía de Medellín 2000) |