Menu Content/Inhalt
HAUSMANN SALE A PASEAR

 

 

el hombre nuevo se levanta de la cama con su nueva pierna

ortopédica se coloca la cabeza mecánica de peluquero

desenreda el espíritu de la época en sus ideas

originales toma café recién hecho en tazas limpias

sobre platitos de porcelana bizcocho blanco sobre blanco cósmico

se resquebraja bajo el golpe del martillo se pega

con cola se mete en la cama de un salto en una pata duerme

con la vieja mujer de siempre hasta que rompe

el alba despuntan nuevos tiempos el hombre nuevo

 

 

 

Kurt De Boodt

Título del original: Hausmann gaat op stap (Extraído de: Waarop de klok ontwaakt! [¡Y luego despierta el reloj!], Wereldbibliotheek, 2008)

© Traducción española: Diego Puls (para el XVII Festival internacional de poesía de Rosario, 2009)