HAUSMANN SALE A PASEAR |
el hombre nuevo se levanta de la cama con su nueva pierna ortopédica se coloca la cabeza mecánica de peluquero desenreda el espíritu de la época en sus ideas originales toma café recién hecho en tazas limpias sobre platitos de porcelana bizcocho blanco sobre blanco cósmico se resquebraja bajo el golpe del martillo se pega con cola se mete en la cama de un salto en una pata duerme con la vieja mujer de siempre hasta que rompe el alba despuntan nuevos tiempos el hombre nuevo
Kurt De Boodt Título del original: Hausmann gaat op stap (Extraído de: Waarop de klok ontwaakt! [¡Y luego despierta el reloj!], Wereldbibliotheek, 2008) © Traducción española: Diego Puls (para el XVII Festival internacional de poesía de Rosario, 2009) |