Menu Content/Inhalt
SED

 

 

Sin parlantito dorsal

llora con clamor de verdad

líquido desagua por hendiduras

células cavidades glándulas.

 

Duerme las monas

tiene hambre de piel

tiene sed de voz

quiere anotarse abundancia.

 

Se silencia chillando

tenía un nombre

pertenecía a alguien

lo publicaron en el diario.

 

Sangre enjuaga muslos

venitas algo se rompe

e irrumpe de mí no

proviene no viene.

 

 

 

Kurt De Boodt

Título del original: Moules belges [Extraído de: Waarop de klok ontwaakt! (¡Y luego despierta el reloj!), Wereldbibliotheek, 2008]

© Traducción española: Diego Puls (para el XVII Festival internacional de poesía de Rosario, 2009)