CASAMIENTO ARREGLADO |
escapado a los ruidos molestos del segundo más pequeño aeródromo también este confín foráneo traza un afilado borde azucarado en torno a gorgoritos que a todo vapor acompañan la preparación de nuestro cappuccino
ya hemos aterrizado antes
siempre aterrizamos y no obstante vuelo
copiando (con cada nueva impresión) automáticamente este terreno colonizar engatusar
revalorar con olor a nido cada trozo notorio de la tierra de acogida
y luego como si tal cosa como un sello raro de correo como una película clandestina como un maldito archivo pesado y lento
descargar en mi rápido AirPort, anexar
• la última versión de la catedral de Colonia • una mezcla de gorgoritos y almenar • uno de esos lugares sacros silenciosos entre bautismo y muerte
así te haces rico
lugareño o forastero: ¡cultiva tu acento! y
nos hacemos ricos
importando febrilmente exportando febrilmente
seguimos atentos en nuestro visor los desplazamientos de la barra parpadeante
legitimamos el amor secreto hacemos clic en salvar legalizamos
la poesía es droga
Astrid Lampe (título original: Uithuwelijken) © Traducción española: Diego J. Puls 2010 (para el VI Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, 2010) |