Menu Content/Inhalt
Inicio arrow Traducciones arrow Poetas frisones arrow Tsead Bruinja (1974) arrow ¡EH! HOJA EN LOS ÁRBOLES ¡EH!...
¡EH! HOJA EN LOS ÁRBOLES ¡EH!...

 

 

¡eh! hoja en los árboles ¡eh!

¡eh! sol en el cielo ¡eh!

¡eh! hoja en los árboles ¡eh!

 

¡eh! ladrillo rojo ¡eh!

¡eh! puerta ¡eh!

¡eh! humo por la chimenea ¡eh!

¡eh! calor de otra persona ¡eh!

 

¡ah! las sendas que transito ¡ah!

¡ah! las sendas que transito con ella ¡ah!

¡ah! las sendas que transito

 

¡eh! el aire que comparto con ustedes ¡eh!

¡eh! el aire que compartimos ¡eh!

 

¡eh! ¡eh! el aire

 

¡eh! las instrucciones ¡eh!

¡eh! las instrucciones en la caja ¡eh!

¡eh! las instrucciones encima de la mesa ¡eh!

 

¡hola! aparato encima de la mesa que no entiendo ¡hola!

¡hola! aparato encima de la mesa con tus extensas instrucciones ¡hola!

¡hola! aparato ¡hola! instrucciones ¡hola! ¡hola!

 

¡eh! el conflicto que evito ¡eh!

¡eh! el conflicto sofocado en su origen ¡eh!

¡eh! el conflicto del pescuezo retorcido ¡eh!

 

¡adiós! conflicto

¡adiós! aparato

¡adiós! conflicto ¡hola!

 

¡ah! las sendas que transito

¡ah! la puerta ¡eh!

¡eh! las sendas que transito ¡eh!

 

 

 

Tsead Bruinja

© Traducción española: Diego J. Puls 2010 (para el VI Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, 2010)