Menu Content/Inhalt
FLORACIÓN AL FIN

 

 

Ruedan palabras de la mesa se esconde el mar encabrillado

la noche murmullo de día sorprende el temporal escinde la costa

 

conoce la salida del alboroto del polvo sin cambios oportunos

perspectiva del rey del temporal de ser un soñador regresar

 

la narración no escrita destino de zapatos agujereados

cordones sueltos escapados al torrente de luz solar el agua

 

se sustrae tras soltarse cual ojo un nenúfar clamoroso caricia

ingiriendo luz bordeando manzanos en flor río hojeante

 

presagio de un fruto dedos exultantes reciben

recaen riberas a un cielo siempre oportuna eclosión

 

 

 

Rozalie Hirs (título original: Uitbloei; extraído de Geluksbrenger [Portador de la buena suerte], editorial Querido, Ámsterdam 2008)

© traducción española: Diego Puls 2011 (para el VII Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, 2011)