ROCÍO DE PLATA |
Se respiraba muy bien y todo es para ti las redes de la madrugada gotas cubriendo la hierba
rocío de plata cuando los pájaros comienzan a mover sus ramas torciéndolas con su canto abrazándonos con sus saltitos
fuera del significado de las cosas y sale el sol detrás de una nube sin explicar nada sin llover
y comienza reluciente una transmisión de días de nuevo cargamos uno con otro en un suspiro más allá de un roce
Rozalie Hirs (título original: Zilverdauw; extraído de Geluksbrenger [Portador de la buena suerte], editorial Querido, Ámsterdam 2008) © traducción española: Diego Puls 2011 (para la revista La otra, México, 2011) |