Menu Content/Inhalt
Inicio arrow Traducciones arrow Poetas flamencos arrow Els Moors (1976) arrow LOS BLANCOS Y COGIENTES CONEJOS
LOS BLANCOS Y COGIENTES CONEJOS

 

 

los blancos y cogientes conejos cogen

y cogiendo me destrozan el techo

sin control remoto

¡eco y resonancia, que ya amaneció!

ya amaneció en esta tierra mojada

esta tierra de dentífrico y pasta de avellana

este campo húmedo y muerto

 

hay en el camping tres casas rodantes

con cortinas naranja un jirón de niebla

que apareció solo pasa en diagonal ante mis ojos

 

 

 

Els Moors (título original: De witte fuckende konijnen; extraído de: er hangt een hoge lucht boven ons [pende sobre nosotros un alto cielo], Nieuw Amsterdam, Ámsterdam, 2006)

© Traducción española: Diego J. Puls 2012 (con ocasión de la Feria del Libro de Buenos Aires 2012)