Menu Content/Inhalt
ÚLTIMO PUERTO

 

 

Hola hombre sin nombre, te saludo, de camino

al último país donde dan la bienvenida a todos

donde nada requiere saber de nadie. Hola usted,

sin papel, sin identidad. ¿Qué andaba buscando?

¿Quién se le ha perdido?

 

¿Quién mira ahora fijo por una ventana vacía y le espera,

hombre sin nombre, espera, mientras yo hablo

profiero en una sala vacía mis palabras vanas?

Llego tarde. No le he conocido.

 

No en su flaqueza, no en su fuerza.

No en el último país, allí,

donde aun anónimo es bienvenido.

No sé qué lengua hablaba.

 

¿A quién amó usted entonces?

¿En qué habitaciones durmió, quién estiró sus sábanas, quién

termina de gastar sus camisas? ¿Quién quiere estar en su pellejo?

¿Quién emprenderá entonces su camino?

 

¿A quién sigue usted buscando? ¿Quién sabe de dónde vino?

¿Quién oyó la voz que entonces le llamó

a su último puerto: Ámsterdam?

 

 

 

 

F. Starik (título original: Laatste haven; extraído de: De eenzame uitvaart [Los funerales solitarios], ed. Nieuw Amsterdam), 2006

© traducción española: Diego J. Puls 2013, por encargo de la fundación LIRA