ESTA TIERRA VIENE ESQUIVA... |
Esta tierra viene esquiva esquiva como un joven que no sabe qué hacer con su ruborizado sexo en este paisaje con el blanco brillante que medio flota sobre él.
A veces emerge un animal gregario, un lago una roca, ciudades apiladas, plazas remotas con gente luz sinuosa sobre los montes púbicos alrededor. Pero todo eso en silencio, como bajo agua. Yo tampoco digo casi nada por estos lares. Puedo apostar si aquí me quedo. Puedo apostar lo que aquí me deja. Apuesto como un joven que metiéndonos mano nos hace venir en el musgo murmurante. ¿Son estas las fotos de mis vacaciones? No porto el semen de joven esquivo, no he visto cielos blancos hasta que alguien dice las imágenes vuelven, primero con cautela pero pronto ardientes como un cielo en llamas, suele pasar.
Sasja Janssen (título original: Dit gebied komt schuw..., del ciclo Omdat ik reizen moet [Porque debo viajar], incluido en el poemario Ik trek mijn species aan [Me pongo mi especie], editorial Querido, Ámsterdam, 2014) © traducción española: Diego J. Puls 2014 (con ocasión de la XVIII Feria del Libro de Guadalajara, México) |