EN CASO DE AMOR |
cuando se conocen más palabras menos se necesitan
para tocar a lo que se quiere decir en caso de amor de nada sirve
se requieren muy pocas palabras para amar a alguien
puede hacerse en silencio a veces el silencio se vicia
entonces pueden intentarse palabras no hace falta pensar mucho cuáles
cuando esas palabras no tienen eco algo se pierde en el espacio envolvente
nadie sabe hacia dónde se esfuma lo que se esfuma
en la historia con personas dentro a ninguna no se le ha perdido nunca nada
es muy posible que una parte de lo que ya no está se transmita en la cavidad de nuestros ombligos
ya se sabe: lo que dentro arde no necesariamente fuera se inflama
a veces se extingue desvariando a los pies del que se venera
Hannah van Wieringen (título original: in geval van liefde; extraído de Hier kijken we naar [Esto miramos], editorial De Harmonie, Ámsterdam 2014) © Traducción española: Diego J. Puls 2015 (poema traducido a las lenguas oficiales de la Unión Europea por encargo de la Casa flamenco-neerlandesa deBuren, Bruselas, con ocasión del premio Het Liegend Konijn a la mejor opera prima) |