Menu Content/Inhalt
UN SUEÑO EN LAS MONTAÑAS

 

 

Extiendo una estera

y de espaldas giro hacia atrás

los minutos

 

Sin carencia de imaginación

tomo a la nube por una liebre

dejo sonar un teléfono en casa

 

Mi pastor me pregunta ¿Por qué

no viniste antes? ¿Acaso no viste

cómo todo despertaba

con la confección de una cuna ali-

quebrada?

 

Rasca lo

verde de las colinas

filtra la

arena y planta

al pasar un árbol

 

En un pensamiento murmurado

instalo una tienda

y comparto mis vituallas

 

como si nos hubiéramos puesto de acuerdo

sobre la raza de nuestras mascotas

 

 

 

Tom van de Voorde (título original: Een droom in de bergen; extraído de Zwembad de verbeelding [Piscina la imaginación], ed. Poëziecentrum, Gante 2017)

© Traducción española: Diego J. Puls 2016, con ocasión del XIII Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua (por encargo del Fondo Flamenco de las Letras)