& CIRCULAMOS |
Un pueblito se erige. En el campo yacen vacas como bancos, huesudas beben de la acequia. Un tren zozobrado sobrevuela veloz la capa de nubes. Bordeando las vías las huertas, parcelas perfectas. Un campanario torcido se enrosca alrededor del sol, se endereza luego. Contra el amarillo de los botones de oro, pobladores eternos de los prados. Y los cielos pasan volando antes de poder decir grandes maestros.
Bernard Wesseling (título original: & we rijden, extraído de & de dag ligt open als een ei in zijn gebroken schaal [& el día yace abierto como un huevo en su cáscara rota], editorial Querido, Ámsterdam, 2016) © traducción española: Diego J. Puls 2017 (con ocasión del XII Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires) |