Menu Content/Inhalt
& CIRCULAMOS

 

 

Un pueblito se erige. En el campo yacen

vacas como bancos, huesudas beben

de la acequia. Un tren zozobrado sobrevuela veloz

la capa de nubes. Bordeando las vías las huertas,

parcelas perfectas. Un campanario torcido se enrosca

alrededor del sol, se endereza luego. Contra el amarillo

de los botones de oro, pobladores eternos

de los prados. Y los cielos pasan volando antes de

poder decir grandes maestros.

 

 

 

Bernard Wesseling (título original: & we rijden, extraído de & de dag ligt open als een ei in zijn gebroken schaal [& el día yace abierto como un huevo en su cáscara rota], editorial Querido, Ámsterdam, 2016)

© traducción española: Diego J. Puls 2017 (con ocasión del XII Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires)