Menu Content/Inhalt
PRÊTE-MOI TA PLUME

 

 

Esto podía ser la playa, de no haber sido

la calle abierta esperando

un cargamento de adoquines

 

aquí y a siniestro charcos de agua, lluvia olvidada

un día de entre semana

los vadeo en zapatos permeables

 

aquella mujer es nadadora

mirad cómo corre desde su huella en la arena

hasta la línea de altura de la marea

 

los anuncios desaparecen, la campanilla del heladero

au clair de la lune

gandules adolescentes juegan con un balón en la playa

el anciano del piso de arriba se tira por la ventana

planea en dirección al cine

prête-moi ta plume

 

en la playa hay petróleo

un niño devolviendo un cucurucho de patatas fritas

y yo que me esfuerzo por causar asombro

entre tanta cotidianeidad.

 

 

 

Jef Aerts

© Traducción española: Diego J. Puls 2005

(con ocasión de una velada poético-musical celebrada en la Fundación Carlos de Amberes, Madrid, 2005)