MI TURNO |
El queso habrá llegado fresco de Parma; los pimientos, rojos, del Pomeriggio, el mascarpone será amarillo cremoso y tú cantarás acompañando el vino.
Yo me comeré una codorniz bien tierna, rellena de mortadela y maría de Toscana. Colgaremos tu blusa delante de la ventana contra las miradas intrusas y los insectos.
Arderá la fruta dentro de tu boca, y tu canto se convertirá en apetito, bravura, ladridos de un perro acuciado.
El vientre embadurnado con salchichón, estás tumbada en la mesa, temblando. Tenedores y cuchillos, repartidos.
El café con canela te baja con sílabas impronunciables por la garganta.
Stefan Hertmans (título original: Mijn beurt) © Traducción española: Diego J. Puls 1997 (con ocasión del festival de poesía «Saint Amour», Círculo de Bellas Artes, Madrid, 1997) |